Prix et distinctions

Un musée qui rayonne à l’international

Depuis son ouverture, Pointe-à-Callière a reçu 88 prix nationaux et internationaux prestigieux, sans compter ceux décernés à titre personnel à son équipe et à la direction générale du Musée.

Muséographie

  • Prix Exposition, 12e édition des Grands Prix du Design, remporté par Daily tous les jours pour l'exposition Ici a été fondée Montréal, 2019

    Exhibition Award, 12th edition of the Grands Prix du Design, won by Daily tous les jours for the exhibition Where Montréal Began, 2019

    Prix Exposition, 12e édition des Grands Prix du Design, remporté par Daily tous les jours pour l'exposition Ici a été fondée Montréal, 2019

    **Exhibition Award, 12th edition of the Grands Prix du Design**, won by Daily tous les jours for the exhibition *Where Montréal Began*, 2019**Prix Exposition, 12e édition des Grands Prix du Design**, remporté par Daily tous les jours pour l'exposition *Ici a été fondée Montréal*, 2019
  • Prix d’excellence de la Société des musées québécois (SMQ), pour la conservation et la mise en valeur du Fort de Ville-Marie et le Collecteur de mémoires, 2018

    Prix d’excellence de la Société des musées québécois (SMQ), pour la conservation et la mise en valeur du Fort de Ville-Marie et le Collecteur de mémoires, 2018

    Prix d’excellence de la Société des musées québécois (SMQ), pour la conservation et la mise en valeur du Fort de Ville-Marie et le Collecteur de mémoires, 2018

    **Prix d’excellence de la Société des musées québécois (SMQ)**, pour la conservation et la mise en valeur du Fort de Ville-Marie et le Collecteur de mémoires, 2018**Prix d’excellence de la Société des musées québécois (SMQ)**, pour la conservation et la mise en valeur du Fort de Ville-Marie et le Collecteur de mémoires, 2018
  • Mention d'honneur du Prix Léonidas-Bélanger, de la Fédération des sociétés d'histoires du Québec, pour l'excellence de l'exposition Fragments d'humanité, Archéologie du Québec, dans la catégorie réalisation-événement, 2017

    Honourable mention for the Léonidas-Bélanger Award from the Fédération des sociétés d'histoires du Québec, for the exhibition Fragments of Humanity. Archaeology in Québec, realization - events category, 2017

    Mention d'honneur du Prix Léonidas-Bélanger, de la Fédération des sociétés d'histoires du Québec, pour l'excellence de l'exposition Fragments d'humanité, Archéologie du Québec, dans la catégorie réalisation-événement, 2017

    **Honourable mention for the Léonidas-Bélanger Award from the Fédération des sociétés d'histoires du Québec**, for the exhibition *Fragments of Humanity. Archaeology in Québec*, realization - events category, 2017**Mention d'honneur du Prix Léonidas-Bélanger, de la Fédération des sociétés d'histoires du Québec**, pour l'excellence de l'exposition *Fragments d'humanité, Archéologie du Québec*, dans la catégorie réalisation-événement, 2017
  • Prix Premio Venezia de la Chambre de Commerce italienne au Canada pour Les Étrusques - Civilisation de l'Italie ancienne, 2013

    Premio Venezia award of the Italian Chamber of Commerce in Canada for The Etruscans - An Ancient Italian Civilization, 2013

    Prix Premio Venezia de la Chambre de Commerce italienne au Canada pour Les Étrusques - Civilisation de l'Italie ancienne, 2013

    **Premio Venezia award of the Italian Chamber of Commerce in Canada** for *The Etruscans - An Ancient Italian Civilization,* 2013**Prix Premio Venezia de la Chambre de Commerce italienne au Canada** pour *Les Étrusques - Civilisation de l'Italie ancienne,* 2013
  • Prix du Mérite, de l'American Association for State and Local History (AASLH), États-Unis, pour l'exposition Pirates, corsaires et flibustiers, 2010

    Award of Merit from the American Association for State and Local History (AASLH), U.S.A. for the Pirates, Privateers, and Freebooters exhibition, 2010

    Prix du Mérite, de l'American Association for State and Local History (AASLH), États-Unis, pour l'exposition Pirates, corsaires et flibustiers, 2010

    **Award of Merit from the American Association for State and Local History (AASLH),** U.S.A. for the *Pirates, Privateers, and Freebooters exhibition,* 2010**Prix du Mérite, de l'American Association for State and Local History (AASLH),** États-Unis, pour l'exposition *Pirates, corsaires et flibustiers,* 2010
  • Mention honorable, National Association of Museum Exhibition (NAME), États-Unis, Committee on Education of the American Association of Museums (AAM), pour l’exposition France, Nouvelle-France, dans la catégorie exposition-éducation, 2009

    Honourable Mention, National Association of Museum Exhibition (NAME), U.S.A., for France, Nouvelle-France, in the Exhibition-Education category, 2009

    Mention honorable, National Association of Museum Exhibition (NAME), États-Unis, Committee on Education of the American Association of Museums (AAM), pour l’exposition France, Nouvelle-France, dans la catégorie exposition-éducation, 2009

    **Honourable Mention, National Association of Museum Exhibition (NAME),** U.S.A., for *France, Nouvelle-France, in the Exhibition-Education category,* 2009**Mention honorable, National Association of Museum Exhibition (NAME)**, États-Unis, Committee on Education of the American Association of Museums (AAM), pour l’exposition *France, Nouvelle-France, dans la catégorie exposition-éducation,* 2009
  • Prix Léonidas-Bélanger, de la Fédération des sociétés d'histoires du Québec, pour l'exposition Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs, dans la catégorie réalisation, 2007

    Léonidas-Bélanger Award from the Fédération des sociétés d'histoires du Québec, for the exhibition St. Lawrence Iroquoians, Corn People, realization category, 2007

    Prix Léonidas-Bélanger, de la Fédération des sociétés d'histoires du Québec, pour l'exposition Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs, dans la catégorie réalisation, 2007

    **Léonidas-Bélanger Award from the Fédération des sociétés d'histoires du Québec,** for the exhibition *St. Lawrence Iroquoians, Corn People, realization category,* 2007**Prix Léonidas-Bélanger, de la Fédération des sociétés d'histoires du Québec,** pour l'exposition *Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs, dans la catégorie réalisation,* 2007
  • Prix d'excellence, de la Société des musées québécois, pour l'exposition Japon, 2007

    Award of Excellence from the Société des musées québécois, for the Japan exhibition, 2007

    Prix d'excellence, de la Société des musées québécois, pour l'exposition Japon, 2007

    **Award of Excellence from the Société des musées québécois**, for the *Japan exhibition,* 2007**Prix d'excellence, de la Société des musées québécois,** pour l'exposition *Japon,* 2007
  • Mention honorable, National Association of Museum Exhibition (NAME), États-Unis, Committee on Education of the American Association of Museums (AMM), pour l’exposition Les Amours de Montréal - au carrefour des cultures, dans la catégorie exposition-éducation, 2006

    Honourable Mention, National Association for Museum Exhibition (NAME), United States, Committee on Education of the American Association of Museums (AMM), for the Montréal Love Stories - The cultural connection exhibition, in the Exhibition-Education category, 2006

    Mention honorable, National Association of Museum Exhibition (NAME), États-Unis, Committee on Education of the American Association of Museums (AMM), pour l’exposition Les Amours de Montréal - au carrefour des cultures, dans la catégorie exposition-éducation, 2006

    **Honourable Mention, National Association for Museum Exhibition (NAME),** United States, Committee on Education of the American Association of Museums (AMM), for the *Montréal Love Stories - The cultural connection exhibition, in the Exhibition-Education category,* 2006**Mention honorable, National Association of Museum Exhibition (NAME),** États-Unis, Committee on Education of the American Association of Museums (AMM), pour l’exposition *Les Amours de Montréal - au carrefour des cultures, dans la catégorie exposition-éducation,* 2006
  • Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour l’exposition L’archéologie et la Bible. Du roi David aux manuscrits de la mer Morte, dans la catégorie Expositions, 2004

    Award for Outstanding Achievement from the Canadian Museums Association, for the Archaeology and the Bible - From King David to the Dead Sea Scrolls exhibition, in the Exhibitions category, 2004

    Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour l’exposition L’archéologie et la Bible. Du roi David aux manuscrits de la mer Morte, dans la catégorie Expositions, 2004

    **Award for Outstanding Achievement from the Canadian Museums Association,** for the *Archaeology and the Bible - From King David to the Dead Sea Scrolls exhibition, in the Exhibitions category,* 2004**Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC),** pour l’exposition *L’archéologie et la Bible. Du roi David aux manuscrits de la mer Morte, dans la catégorie Expositions,* 2004
  • Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour l’exposition Jour du Marché, 1750, dans la catégorie Multimédias, 2004

    Award for Outstanding Achievement from the Canadian Museums Association, for the Market Day, 1750 exhibition, in the Multimedia category, 2004

    Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour l’exposition Jour du Marché, 1750, dans la catégorie Multimédias, 2004

    **Award for Outstanding Achievement from the Canadian Museums Association,** for the *Market Day, 1750 exhibition,* in the Multimedia category, 2004**Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC),** pour l’exposition *Jour du Marché, 1750,* dans la catégorie Multimédias, 2004
  • Prix à la création artistique du Conseil des arts et des lettres du Québec (CALQ), 21e Rendez-vous du cinéma québécois, pour le projet Boulevard Saint-Laurent : Opéra numérique surréaliste en trois actes, du réalisateur Jérôme Labrecque, dans la catégorie Meilleure oeuvre d’art et d’expérimentation de l’année, 2003

    Artistic creation award from the Conseil des arts et lettres du Québec, at the 21st Rendez-vous du cinéma québécois, for Saint-Laurent Boulevard: A Surrealistic Digital Opera in Three Acts, directed by Jérôme Labrecque, in the Best art and experimental work of the year category, 2003

    Prix à la création artistique du Conseil des arts et des lettres du Québec (CALQ), 21e Rendez-vous du cinéma québécois, pour le projet Boulevard Saint-Laurent : Opéra numérique surréaliste en trois actes, du réalisateur Jérôme Labrecque, dans la catégorie Meilleure oeuvre d’art et d’expérimentation de l’année, 2003

    **Artistic creation award from the Conseil des arts et lettres du Québec**, at the 21st Rendez-vous du cinéma québécois, for *Saint-Laurent Boulevard: A Surrealistic Digital Opera in Three Acts,* directed by Jérôme Labrecque, in the Best art and experimental work of the year category, 2003**Prix à la création artistique du Conseil des arts et des lettres du Québec (CALQ),** 21e Rendez-vous du cinéma québécois, pour le projet *Boulevard Saint-Laurent : Opéra numérique surréaliste en trois actes,* du réalisateur Jérôme Labrecque, dans la catégorie Meilleure oeuvre d’art et d’expérimentation de l’année, 2003
  • Prix Coup d’éclat, Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l’exposition L’archéologie et la Bible – Du roi David aux manuscrits de la mer Morte, dans la catégorie Programmation originale, 2003

    Coup d'Éclat ! award from Festivals et événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec, for Archaeology and the Bible - From King David to the Dead Sea Scrolls, in the Original programming category, 2003

    Prix Coup d’éclat, Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l’exposition L’archéologie et la Bible – Du roi David aux manuscrits de la mer Morte, dans la catégorie Programmation originale, 2003

    **Coup d'Éclat ! award from Festivals et événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec,** for *Archaeology and the Bible - From King David to the Dead Sea Scrolls,* in the Original programming category, 2003**Prix Coup d’éclat, Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ),** pour l’exposition *L’archéologie et la Bible – Du roi David aux manuscrits de la mer Morte,* dans la catégorie Programmation originale, 2003
  • Prix d’excellence en interprétation du patrimoine, de l’Association québécoise d’interprétation du Patrimoine (AQIP), pour la qualité de l’ensemble de la programmation de la commémoration du tricentenaire de la Grande Paix de Montréal 1701-2001, 2002

    Award of Excellence in Heritage Interpretation from the Association québécoise d'interprétation du patrimoine, for the exceptional quality of all the programming for the events commemorating the Great Peace of Montréal 1701-2001, 2002

    Prix d’excellence en interprétation du patrimoine, de l’Association québécoise d’interprétation du Patrimoine (AQIP), pour la qualité de l’ensemble de la programmation de la commémoration du tricentenaire de la Grande Paix de Montréal 1701-2001, 2002

    **Award of Excellence in Heritage Interpretation from the Association québécoise d'interprétation du patrimoine,** for the exceptional quality of all the programming for the events commemorating the *Great Peace of Montréal 1701-2001,* 2002**Prix d’excellence en interprétation du patrimoine, de l’Association québécoise d’interprétation du Patrimoine (AQIP),** pour la qualité de l’ensemble de la programmation de la commémoration du tricentenaire de la *Grande Paix de Montréal 1701-2001,* 2002
  • Mention honorable, de l'Association des musées canadiens (AMC), pour la Grande Paix de Montréal 1701-2001, dans la catégorie Exposition, 2002

    Honourable mention from the Canadian Museums Association, for 1701-2001 The Great Peace of Montréal, in the Exhibition category, 2002

    Mention honorable, de l'Association des musées canadiens (AMC), pour la Grande Paix de Montréal 1701-2001, dans la catégorie Exposition, 2002

    **Honourable mention from the Canadian Museums Association,** for *1701-2001 The Great Peace of Montréal,* in the Exhibition category, 2002**Mention honorable, de l'Association des musées canadiens (AMC)**, pour la *Grande Paix de Montréal 1701-2001,* dans la catégorie Exposition, 2002
  • Prix d'excellence, de la Société des musées québécois, pour l'exposition 1690, l'Attaque de Québec…, une épave raconte, 2001

    Award of Excellence from the Société des musées québécois, for the 1690 The Siege of Québec...The Story of a Sunken Ship exhibition, 2001

    Prix d'excellence, de la Société des musées québécois, pour l'exposition 1690, l'Attaque de Québec…, une épave raconte, 2001

    **Award of Excellence from the Société des musées québécois,** for the *1690 The Siege of Québec...The Story of a Sunken Ship exhibition,* 2001**Prix d'excellence, de la Société des musées québécois,** pour l'exposition *1690, l'Attaque de Québec…, une épave raconte,* 2001
  • Prix du Mérite, de l’American Association for State and Local History (AASLH), pour l’exposition 1690 L’attaque de Québec… Une épave raconte, 2001

    Award of Merit from the American Association for State and Local History (AASLH), for the 1690 The Siege of Québec... The story of a Sunken Ship exhibition, 2001

    Prix du Mérite, de l’American Association for State and Local History (AASLH), pour l’exposition 1690 L’attaque de Québec… Une épave raconte, 2001

    **Award of Merit from the American Association for State and Local History (AASLH),** for the *1690 The Siege of Québec... The story of a Sunken Ship exhibition,* 2001**Prix du Mérite, de l’American Association for State and Local History (AASLH)**, pour l’exposition *1690 L’attaque de Québec… Une épave raconte,* 2001
  • Prix Flambeau d'Excellence, remis lors du Gala de reconnaissance communautaire, pour l’exposition Africa Musica, 2001

    Flambeau d'Excellence award at the Gala de reconnaissance communautaire (GRC), for the Africa Musica! exhibition, 2001

    Prix Flambeau d'Excellence, remis lors du Gala de reconnaissance communautaire, pour l’exposition Africa Musica, 2001

    **Flambeau d'Excellence award at the Gala de reconnaissance communautaire (GRC),** for the *Africa Musica! exhibition,* 2001**Prix Flambeau d'Excellence, remis lors du Gala de reconnaissance communautaire,** pour l’exposition *Africa Musica,* 2001
  • Mention spéciale, de l’Association des musées canadiens (AMC), pour l’exposition Banique, baguette et bagel, 1998

    Honourable Mention from the Canadian Museums Association, for the Bannock, Baguette, Bagel exhibition, 1998

    Mention spéciale, de l’Association des musées canadiens (AMC), pour l’exposition Banique, baguette et bagel, 1998

    **Honourable Mention from the Canadian Museums Association,** for the *Bannock, Baguette, Bagel exhibition,* 1998**Mention spéciale, de l’Association des musées canadiens (AMC),** pour l’exposition *Banique, baguette et bagel,* 1998
  • Prix d’excellence de la Société des musées québécois, événement Pratt et Whitney, pour l’exposition Des couches et des couches d’histoire mettant en valeur les vestiges archéologiques, 1993

    Award of Excellence from the Société des musées québécois, Pratt and Whitney event, for the exhibition Layers and Layers of History, displaying the archaeological remains, 1993

    Prix d’excellence de la Société des musées québécois, événement Pratt et Whitney, pour l’exposition Des couches et des couches d’histoire mettant en valeur les vestiges archéologiques, 1993

    **Award of Excellence from the Société des musées québécois, Pratt and Whitney event,** for the exhibition *Layers and Layers of History, displaying the archaeological remains,* 1993**Prix d’excellence de la Société des musées québécois, événement Pratt et Whitney**, pour l’exposition *Des couches et des couches d’histoire mettant en valeur les vestiges archéologiques,* 1993

Architecture

  • Certificat d’honneur, Conseil des monuments et sites du Québec, pour le projet Station de pompage et pour la mise en valeur remarquable de ce patrimoine bâti, 2003

    Certificate of distinction from the Conseil des monuments et sites historiques du Québec, for the Pumping Station project, in recognition of the remarkable restoration of this piece of Montréal's built heritage, 2003

    Certificat d’honneur, Conseil des monuments et sites du Québec, pour le projet Station de pompage et pour la mise en valeur remarquable de ce patrimoine bâti, 2003

    **Certificate of distinction from the Conseil des monuments et sites historiques du Québec,** for the *Pumping Station project,* in recognition of the remarkable restoration of this piece of Montréal's built heritage, 2003**Certificat d’honneur, Conseil des monuments et sites du Québec,** pour le projet *Station de pompage* et pour la mise en valeur remarquable de ce patrimoine bâti, 2003
  • Mention spéciale, attribuée par l’Ordre des architectes du Québec, pour la Station de pompage Youville, dans la catégorie Conservation et reconversion, 2000

    Special Mention from the Ordre des architectes du Québec, in the Conservation and Reconversion category, for the Youville Pumping Station, 2000

    Mention spéciale, attribuée par l’Ordre des architectes du Québec, pour la Station de pompage Youville, dans la catégorie Conservation et reconversion, 2000

    **Special Mention from the Ordre des architectes du Québec**, in the Conservation and Reconversion category, for the Youville Pumping Station, 2000**Mention spéciale, attribuée par l’Ordre des architectes du Québec,** pour la Station de pompage Youville, dans la catégorie Conservation et reconversion, 2000
  • Mention spéciale, de l’Association des musées canadiens (AMC), pour la conservation et la mise en valeur de la Station de pompage Youville, 2000

    Honourable Mention from the Canadian Museums Association, for the conservation and development of the Youville Pumping Station, 2000

    Mention spéciale, de l’Association des musées canadiens (AMC), pour la conservation et la mise en valeur de la Station de pompage Youville, 2000

    **Honourable Mention from the Canadian Museums Association,** for the conservation and development of the Youville Pumping Station, 2000**Mention spéciale, de l’Association des musées canadiens (AMC),** pour la conservation et la mise en valeur de la Station de pompage Youville, 2000
  • Prix du Gouverneur Général pour l’architecture, Dan S. Hanganu et Provencher Roy, architectes, médaille remise à Pointe-à-Callière, 1994

    Governor General's Medal for Architecture, to Dan S. Hanganu/Provencher Roy architects; medal presented to Pointe-à-Callière, 1994

    Prix du Gouverneur Général pour l’architecture, Dan S. Hanganu et Provencher Roy, architectes, médaille remise à Pointe-à-Callière, 1994

    **Governor General's Medal for Architecture, to Dan S. Hanganu/Provencher Roy** architects; medal presented to Pointe-à-Callière, 1994**Prix du Gouverneur Général pour l’architecture, Dan S. Hanganu et Provencher Roy,** architectes, médaille remise à Pointe-à-Callière, 1994
  • Grand Prix de l’Ordre des architectes du Québec, remis à Dan S. Hanganu et Provencher Roy, Architectes, pour la réalisation de l’Éperon et de la crypte de Pointe-à Callière, 1993

    Grand Prize for Excellence from the Ordre des architectes du Québec, awarded to Dan S. Hanganu/Provencher Roy, architects, for the Éperon building and the crypt at Pointe-à-Callière, 1993

    Grand Prix de l’Ordre des architectes du Québec, remis à Dan S. Hanganu et Provencher Roy, Architectes, pour la réalisation de l’Éperon et de la crypte de Pointe-à Callière, 1993

    **Grand Prize for Excellence from the Ordre des architectes du Québec, awarded to Dan S. Hanganu/Provencher Roy,** architects, for the Éperon building and the crypt at Pointe-à-Callière, 1993**Grand Prix de l’Ordre des architectes du Québec, remis à Dan S. Hanganu et Provencher Roy,** Architectes, pour la réalisation de l’Éperon et de la crypte de Pointe-à Callière, 1993
  • Prix Orange, décerné par l’organisme Sauvons Montréal, pour l’architecture de l’Éperon et pour l’insertion réussie d’un bâtiment en milieu urbain, 1992

    Orange Award from Sauvons Montreal, for the architecture of the Éperon building and its integration into the urban environment, 1992

    Prix Orange, décerné par l’organisme Sauvons Montréal, pour l’architecture de l’Éperon et pour l’insertion réussie d’un bâtiment en milieu urbain, 1992

    **Orange Award from Sauvons Montreal**, for the architecture of the Éperon building and its integration into the urban environment, 1992**Prix Orange, décerné par l’organisme Sauvons Montréal,** pour l’architecture de l’Éperon et pour l’insertion réussie d’un bâtiment en milieu urbain, 1992
  • Certificat d’excellence, décerné par l’Événement Design graphique, pour l’Ancienne-Douane, dans la catégorie Design environnemental, 1992

    Certificate of Excellence from Event Graphic Design, for the Ancienne-Douane building, in the Environmental Design category, 1992

    Certificat d’excellence, décerné par l’Événement Design graphique, pour l’Ancienne-Douane, dans la catégorie Design environnemental, 1992

    **Certificate of Excellence from Event Graphic Design,** for the Ancienne-Douane building, in the Environmental Design category, 1992**Certificat d’excellence, décerné par l’Événement Design graphique**, pour l’Ancienne-Douane, dans la catégorie Design environnemental, 1992

Archéologie et histoire

  • Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le projet Archéolab.Québec, dans la catégorie Nouveaux médias, 2019

    Award of excellence from the Canadian Museums Association, for the project Ahcréolab.québec, in the New medias category, 2019

    Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le projet Archéolab.Québec, dans la catégorie Nouveaux médias, 2019

    **Award of excellence from the Canadian Museums Association**, for the project Ahcréolab.québec, in the New medias category, 2019**Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC)**, pour le projet *Archéolab.Québec*, dans la catégorie Nouveaux médias, 2019
  • Grands prix de l'Opération patrimoine Montréal, pour le Site archéologique du Marché-Sainte-Anne-et-du-Parlement-du-Canada-Uni, dans la catégorie Faire connaître, 2018

    Grands prix de l'Opération patrimoine Montréal, for the dig site of the Ste-Anne market and the Parliament of United Canada, in the Faire connaître category, 2018

    Grands prix de l'Opération patrimoine Montréal, pour le Site archéologique du Marché-Sainte-Anne-et-du-Parlement-du-Canada-Uni, dans la catégorie Faire connaître, 2018

    **Grands prix de l'Opération patrimoine Montréal**, for the dig site of the Ste-Anne market and the Parliament of United Canada, in the *Faire connaître* category, 2018**Grands prix de l'Opération patrimoine Montréal**, pour le Site archéologique du Marché-Sainte-Anne-et-du-Parlement-du-Canada-Uni, dans la catégorie *Faire connaître*, 2018
  • Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le projet La préservation d'un ensemble de pilots - Un vestige de l'ancien édifice de la Royal Insurance Company, dans la catégorie Conservation, 2009

    Award of excellence from the Canadian Museums Association, for La préservation d'un ensemble de pilots - Un vestige de l'ancien édifice de la Royal Insurance Company, in the Preservation category, 2009

    Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le projet La préservation d'un ensemble de pilots - Un vestige de l'ancien édifice de la Royal Insurance Company, dans la catégorie Conservation, 2009

    **Award of excellence from the Canadian Museums Association,** for *La préservation d'un ensemble de pilots - Un vestige de l'ancien édifice de la Royal Insurance Company,* in the Preservation category, 2009**Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC),** pour le projet *La préservation d'un ensemble de pilots - Un vestige de l'ancien édifice de la Royal Insurance Company,* dans la catégorie Conservation, 2009
  • Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le projet Des découvertes scientifiques significatives sur le fort de Ville-Maire, lieu de fondation de Montréal sur le site du fort de Ville-Marie et du château de Callière (l'École de fouilles archéologiques de Pointe-à-Callière), dans la catégorie Recherche, 2008

    Award of excellence from the Canadian Museums Association, for Des découvertes scientifiques significatives sur le fort de Ville-Maire, lieu de fondation de Montréal on the site of Fort Ville-Marie and Callière's residence, in the Research category, 2008

    Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le projet Des découvertes scientifiques significatives sur le fort de Ville-Maire, lieu de fondation de Montréal sur le site du fort de Ville-Marie et du château de Callière (l'École de fouilles archéologiques de Pointe-à-Callière), dans la catégorie Recherche, 2008

    **Award of excellence from the Canadian Museums Association,** for *Des découvertes scientifiques significatives sur le fort de Ville-Maire, lieu de fondation de Montréal on the site of Fort Ville-Marie and Callière's residence*, in the Research category, 2008**Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC),** pour le projet *Des découvertes scientifiques significatives sur le fort de Ville-Maire, lieu de fondation de Montréal sur le site du fort de Ville-Marie et du château de Callière (l'École de fouilles archéologiques de Pointe-à-Callière),* dans la catégorie Recherche, 2008
  • Archaeological institute of America (AIA), Etats-Unis, Conservation and Heritage Management Award, pour la gestion et l'ensemble des activités de conservation en archéologie, 2007

    Archaeological Institute of America (AIA), United States, Conservation and Heritage Management Award, for the conservation of archaeological sites and collections of artefacts, 2007

    Archaeological institute of America (AIA), Etats-Unis, Conservation and Heritage Management Award, pour la gestion et l'ensemble des activités de conservation en archéologie, 2007

    **Archaeological Institute of America (AIA), United States, Conservation and Heritage Management Award,** for the conservation of archaeological sites and collections of artefacts, 2007**Archaeological institute of America (AIA), Etats-Unis, Conservation and Heritage Management Award,** pour la gestion et l'ensemble des activités de conservation en archéologie, 2007
  • Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le projet l’École de fouilles archéologiques de Pointe-à-Callière sur le site du fort Ville-Marie et du château de Callière, dans la catégorie Recherche, 2003

    Award for Outstanding Achievement from the Canadian Museums Association, for Pointe-à-Callière's Archaeological Field School on the site of Fort Ville-Marie and Callière's residence, in the Research category, 2003

    Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le projet l’École de fouilles archéologiques de Pointe-à-Callière sur le site du fort Ville-Marie et du château de Callière, dans la catégorie Recherche, 2003

    **Award for Outstanding Achievement from the Canadian Museums Association,** for Pointe-à-Callière's Archaeological Field School on the site of Fort Ville-Marie and Callière's residence, in the Research category, 2003**Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC),** pour le projet *l’École de fouilles archéologiques de Pointe-à-Callière sur le site du fort Ville-Marie et du château de Callière,* dans la catégorie Recherche, 2003
  • Mention d’excellence, de l’American Association for State and Local History (AASLH), pour la qualité des travaux de conservation des vestiges du premier cimetière catholique de Montréal, 2001

    Certificate of Commendation from the American Association for State and Local History, for the quality of work conserving the remains of Montréal's first Catholic cemetery, 2001

    Mention d’excellence, de l’American Association for State and Local History (AASLH), pour la qualité des travaux de conservation des vestiges du premier cimetière catholique de Montréal, 2001

    **Certificate of Commendation from the American Association for State and Local History,** for the quality of work conserving the remains of Montréal's first Catholic cemetery, 2001**Mention d’excellence, de l’American Association for State and Local History (AASLH),** pour la qualité des travaux de conservation des vestiges du premier cimetière catholique de Montréal, 2001
  • Certificat de mérite en histoire régionale, de la Société historique du Canada, pour la façon vivante et originale dont sont liés les artefacts du site de Pointe-à-Callière aux origines de Montréal, 1993

    Certificate of Merit in Regional History from the Canadian Historical Association, for the vivid and original way in which the Museum links the Pointe-à-Callière site to the origins of Montréal, 1993

    Certificat de mérite en histoire régionale, de la Société historique du Canada, pour la façon vivante et originale dont sont liés les artefacts du site de Pointe-à-Callière aux origines de Montréal, 1993

    **Certificate of Merit in Regional History from the Canadian Historical Association,** for the vivid and original way in which the Museum links the Pointe-à-Callière site to the origins of Montréal, 1993**Certificat de mérite en histoire régionale, de la Société historique du Canada,** pour la façon vivante et originale dont sont liés les artefacts du site de Pointe-à-Callière aux origines de Montréal, 1993

Action culturelle, éducative et communautaire

  • Prix d'Excellence du service de l'Education First (EF), catégorie Meilleur partenaire du secteur, pour la qualité du service offert à la clientèle, 2014

    Excellence of Service Prize from Education First (EF), best sector partner category, for the quality of customer service, 2014

    Prix d'Excellence du service de l'Education First (EF), catégorie Meilleur partenaire du secteur, pour la qualité du service offert à la clientèle, 2014

    **Excellence of Service Prize** from Education First (EF), best sector partner category, for the quality of customer service, 2014**Prix d'Excellence du service** de l'Education First (EF), catégorie Meilleur partenaire du secteur, pour la qualité du service offert à la clientèle, 2014
  • Prix Coup d'éclat, Prix Coup d'éclat, Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour le Marché public dans l'ambiance du 18e siècle dans la catégorie Nouveauté et activité originale, 2008

    Coup d'Éclat, award from Festivals et événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec, for Marché public dans l'ambiance du 18e siècle in the Original programming category, 2008

    Prix Coup d'éclat, Prix Coup d'éclat, Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour le Marché public dans l'ambiance du 18e siècle dans la catégorie Nouveauté et activité originale, 2008

    **Coup d'Éclat, award from Festivals et événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec,** for *Marché public dans l'ambiance du 18e siècle* in the Original programming category, 2008**Prix Coup d'éclat, Prix Coup d'éclat, Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ),** pour le *Marché public dans l'ambiance du 18e siècle* dans la catégorie Nouveauté et activité originale, 2008
  • Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le projet Ambassadeurs de la paix dans le cadre des activités de la Grande Paix de Montréal 1701-2001, dans la catégorie Programme éducatif, 2002

    Award for outstanding achievement from the Canadian Museums Association, for the Peace Ambassadors program, as part of activities to commemorate the Great Peace of Montréal 1701-2001, in the Education Programming category, 2002

    Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le projet Ambassadeurs de la paix dans le cadre des activités de la Grande Paix de Montréal 1701-2001, dans la catégorie Programme éducatif, 2002

    **Award for outstanding achievement from the Canadian Museums Association,** for the *Peace Ambassadors program,* as part of activities to commemorate the *Great Peace of Montréal 1701-2001,* in the Education Programming category, 2002**Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC),** pour le projet *Ambassadeurs de la paix* dans le cadre des activités de la *Grande Paix de Montréal 1701-2001,* dans la catégorie Programme éducatif, 2002
  • Prix Attractions Canada, pour le Marché public dans l’ambiance du 18e siècle, lauréat provincial et national, dans la catégorie Meilleur événement culturel, 2002

    Attraction Canada Award for the 18th-Century Public Market, provincial and national winner in the Best Cultural Event category, 2002

    Prix Attractions Canada, pour le Marché public dans l’ambiance du 18e siècle, lauréat provincial et national, dans la catégorie Meilleur événement culturel, 2002

    **Attraction Canada Award** for the *18th-Century Public Market,* provincial and national winner in the Best Cultural Event category, 2002**Prix Attractions Canada**, pour le *Marché public dans l’ambiance du 18e siècle,* lauréat provincial et national, dans la catégorie Meilleur événement culturel, 2002
  • Prix Équinoxe, de la Société des relationnistes du Québec, pour la qualité des relations publiques dans le cadre de la commémoration du tricentenaire de la Grande Paix de Montréal 1701-2001, dans la catégorie Événements spéciaux, 2002

    Équinoxe award from the Société des relationnistes du Québec, for the quality of public relations surrounding the commemoration of the 300th anniversary of the Great Peace of Montréal 1701-2001, in the Special Events category, 2002

    Prix Équinoxe, de la Société des relationnistes du Québec, pour la qualité des relations publiques dans le cadre de la commémoration du tricentenaire de la Grande Paix de Montréal 1701-2001, dans la catégorie Événements spéciaux, 2002

    **Équinoxe award from the Société des relationnistes du Québec,** for the quality of public relations surrounding the commemoration of the 300th anniversary of the *Great Peace of Montréal 1701-2001,* in the Special Events category, 2002**Prix Équinoxe, de la Société des relationnistes du Québec,** pour la qualité des relations publiques dans le cadre de la commémoration du tricentenaire de la *Grande Paix de Montréal 1701-2001,* dans la catégorie Événements spéciaux, 2002
  • Prix Jacques-Couture, des Prix québécois de la citoyenneté, pour la Grande Paix de Montréal 1701-2001, prix conjoint avec Terres en Vue, dans la catégorie Organismes communautaires, pour le rapprochement interculturel, 2001

    Jacques-Couture award, Prix québécois de la citoyenneté, for the 1701-2001 Great Peace of Montréal, awarded jointly to Pointe-à-Callière and Land InSights, Community organizations category, for promoting intercultural harmony, 2001

    Prix Jacques-Couture, des Prix québécois de la citoyenneté, pour la Grande Paix de Montréal 1701-2001, prix conjoint avec Terres en Vue, dans la catégorie Organismes communautaires, pour le rapprochement interculturel, 2001

    **Jacques-Couture award, Prix québécois de la citoyenneté,** for the *1701-2001 Great Peace of Montréal,* awarded jointly to Pointe-à-Callière and Land InSights, Community organizations category, for promoting intercultural harmony, 2001**Prix Jacques-Couture, des Prix québécois de la citoyenneté,** pour la *Grande Paix de Montréal 1701-2001,* prix conjoint avec Terres en Vue, dans la catégorie Organismes communautaires, pour le rapprochement interculturel, 2001
  • Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l’événement Ronde de nuit, dans la catégorie Programmation originale, 1998

    La touche magique award from the Société des Fêtes et Festivals du Québec and the Société des Attractions touristiques du Québec, for the Nighttime Tour, in the Original Programming category, 1998

    Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l’événement Ronde de nuit, dans la catégorie Programmation originale, 1998

    **La touche magique award from the Société des Fêtes et Festivals du Québec and the Société des Attractions touristiques du Québec,** for the *Nighttime Tour,* in the Original Programming category, 1998**Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ)**, pour l’événement *Ronde de nuit,* dans la catégorie Programmation originale, 1998
  • Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l’événement Symphonies portuaires, dans la catégorie Programmation originale, 1996

    La touche magique award from the Société des Fêtes et Festivals du Québec and the Société des Attractions touristiques du Québec, for the Port Symphonies event, in the Original Programming category, 1996

    Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l’événement Symphonies portuaires, dans la catégorie Programmation originale, 1996

    **La touche magique award from the Société des Fêtes et Festivals du Québec and the Société des Attractions touristiques du Québec,** for the *Port Symphonies event,* in the Original Programming category, 1996**Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ**), pour l’événement *Symphonies portuaires,* dans la catégorie Programmation originale, 1996
  • Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l’événement Marché public dans l’ambiance du 18e siècle, dans la catégorie Programmation originale, 1994

    La touche magique award from the Société des Fêtes et Festivals du Québec and the Société des Attractions touristiques du Québec, for the 18th-Century Public Market event, in the Original Programming category, 1994

    Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l’événement Marché public dans l’ambiance du 18e siècle, dans la catégorie Programmation originale, 1994

    **La touche magique award from the Société des Fêtes et Festivals du Québec and the Société des Attractions touristiques du Québec,** for the *18th-Century Public Market event,* in the Original Programming category, 1994**Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ),** pour l’événement *Marché public dans l’ambiance du 18e siècle,* dans la catégorie Programmation originale, 1994

Nouvelles technologies et multimédia

  • Prix Web'Art d'or ICOM-AVICOM du Festival international de l'audiovisuel et du multimédia sur le patrimoine (FIAMP), pour Signé Montréal, dans la catégorie site web, 2012

    Gold Web'Art Award ICOM-AVICOM from the International Audiovisual Festival on Museums and Heritage (FIAMP), for Yours Truly, Montréal, category website, 2012

    Prix Web'Art d'or ICOM-AVICOM du Festival international de l'audiovisuel et du multimédia sur le patrimoine (FIAMP), pour Signé Montréal, dans la catégorie site web, 2012

    **Gold Web'Art Award ICOM-AVICOM from the International Audiovisual Festival on Museums and Heritage (FIAMP),** for *Yours Truly, Montréal,* category website, 2012**Prix Web'Art d'or ICOM-AVICOM du Festival international de l'audiovisuel et du multimédia sur le patrimoine (FIAMP),** pour *Signé Montréal,* dans la catégorie site web, 2012
  • Prix Léonidas-Bélanger de la Fédération des sociétés d’histoire du Québec, pour le spectacle multimédia Signé Montréal, dans la catégorie réalisation/événement, 2011

    Léonidas-Bélanger Award from the Fédération des sociétés d’histoires du Québec, for the multimedia Yours Truly, Montréal, in the realization category, 2011

    Prix Léonidas-Bélanger de la Fédération des sociétés d’histoire du Québec, pour le spectacle multimédia Signé Montréal, dans la catégorie réalisation/événement, 2011

    **Léonidas-Bélanger Award from the Fédération des sociétés d’histoires du Québec,** for the multimedia *Yours Truly, Montréal,* in the realization category, 2011**Prix Léonidas-Bélanger de la Fédération des sociétés d’histoire du Québec,** pour le spectacle multimédia *Signé Montréal,* dans la catégorie réalisation/événement, 2011
  • Prix d'excellence en interprétation du patrimoine de l'Association québécoise d'interprétation du patrimoine (AQIP) pour le jeu interactif Mémoire en péril, 2005

    Award of excellence in heritage interpretation from the Association québécoise d'interprétation du patrimoine, for the S.O.S. History interactive game, 2005

    Prix d'excellence en interprétation du patrimoine de l'Association québécoise d'interprétation du patrimoine (AQIP) pour le jeu interactif Mémoire en péril, 2005

    **Award of excellence in heritage interpretation from the Association québécoise d'interprétation du patrimoine,** for the S.O.S. *History interactive game,* 2005**Prix d'excellence en interprétation du patrimoine de l'Association québécoise d'interprétation du patrimoine (AQIP)** pour le jeu interactif *Mémoire en péril,* 2005
  • Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), Media and Technology Committee, pour le multimédia Jour du Marché,1750, dans la catégorie Éducation-interprétation, 2004

    Honourable Mention, from the Media and Technology Standing Professional Committee of the American Association of Museums, for the Market Day, 1750 exhibition, in the Educational/interpretative category, 2004

    Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), Media and Technology Committee, pour le multimédia Jour du Marché,1750, dans la catégorie Éducation-interprétation, 2004

    **Honourable Mention, from the Media and Technology Standing Professional Committee of the American Association of Museums,** for the *Market Day, 1750 exhibition,* in the Educational/interpretative category, 2004**Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), Media and Technology Committee,** pour le multimédia *Jour du Marché,1750,* dans la catégorie Éducation-interprétation, 2004
  • Prix d’excellence de l’Association québécoise en interprétation du patrimoine (AQIP), pour le CD-ROM Mystère en archéologie, 1996

    Award of excellence from the Association québécoise en interprétation du patrimoine, for the Archaeological Detective CD-ROM, 1996

    Prix d’excellence de l’Association québécoise en interprétation du patrimoine (AQIP), pour le CD-ROM Mystère en archéologie, 1996

    **Award of excellence from the Association québécoise en interprétation du patrimoine,** for the *Archaeological Detective CD-ROM,* 1996**Prix d’excellence de l’Association québécoise en interprétation du patrimoine (AQIP),** pour le CD-ROM *Mystère en archéologie,* 1996
  • Mention spéciale du jury international, lors de la compétition des MIMs D’OR du Marché International Multimédia, tenu à Paris, pour le CD-ROM Mystère en archéologie, dans la catégorie Jeu éducatif, 1995

    Special mention by the international jury during the Golden CD-ROM competition at the 1995 International Multimedia Market in Paris, for the Archaeological Detective CD-ROM, in the Educational Games category,1995

    Mention spéciale du jury international, lors de la compétition des MIMs D’OR du Marché International Multimédia, tenu à Paris, pour le CD-ROM Mystère en archéologie, dans la catégorie Jeu éducatif, 1995

    **Special mention by the international jury during the Golden CD-ROM competition at the 1995 International Multimedia Market** in Paris, for the *Archaeological Detective CD-ROM,* in the Educational Games category,1995**Mention spéciale du jury international, lors de la compétition des MIMs D’OR du Marché International Multimédia,** tenu à Paris, pour le CD-ROM *Mystère en archéologie,* dans la catégorie Jeu éducatif, 1995
  • Pixel d’argent, décerné lors du concours Pixel d’or Omer De Serres, pour le CD-ROM Mystère en archéologie, dans la catégorie Interactif - Présentation corporative, 1995

    Silver pixel, from the Golden Pixel competition - Omer De Serres, for the Archaeological Detective CD-ROM, in the Interactive Corporate Presentation category, 1995

    Pixel d’argent, décerné lors du concours Pixel d’or Omer De Serres, pour le CD-ROM Mystère en archéologie, dans la catégorie Interactif - Présentation corporative, 1995

    **Silver pixel, from the Golden Pixel competition - Omer De Serres,** for the *Archaeological Detective CD-ROM,* in the Interactive Corporate Presentation category, 1995**Pixel d’argent, décerné lors du concours Pixel d’or Omer De Serres**, pour le CD-ROM *Mystère en archéologie,* dans la catégorie Interactif - Présentation corporative, 1995

Communications et graphisme

  • Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), États-Unis, Publications Design Competition, pour l’exposition Couleurs de l'Inde, dans la catégorie affiche, 2012.

    Honourable mention from the Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), U.S.A., Publications Design Competition, Colours of India exhibition, in the Posters category, 2012

    Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), États-Unis, Publications Design Competition, pour l’exposition Couleurs de l'Inde, dans la catégorie affiche, 2012.

    **Honourable mention from the Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM),** U.S.A., Publications Design Competition, *Colours of India exhibition,* in the Posters category, 2012**Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM),** États-Unis, Publications Design Competition, pour l’exposition *Couleurs de l'Inde,* dans la catégorie affiche, 2012.
  • Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), États-Unis, Publications Design Competition, pour l’exposition L’Île de Pâques, le grand voyage, dans la catégorie affiche, 2011

    Honourable mention from the Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), U.S.A., Publications Design Competition, Easter Island, an Epic Voyage exhibition, in the Posters category, 2011

    Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), États-Unis, Publications Design Competition, pour l’exposition L’Île de Pâques, le grand voyage, dans la catégorie affiche, 2011

    **Honourable mention from the Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM),** U.S.A., Publications Design Competition, *Easter Island, an Epic Voyage exhibition,* in the Posters category, 2011**Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM),** États-Unis, Publications Design Competition, pour l’exposition *L’Île de Pâques, le grand voyage,* dans la catégorie affiche, 2011
  • Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), États-Unis, Publications Design Competition, pour l'exposition Pirates, corsaires et flibustiers, dans la catégorie invitation, 2010

    Honourable mention from the Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), U.S.A., Publications Design Competition, Pirates, Privateers, and Freebooters exhibition, invitation category, 2010

    Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM), États-Unis, Publications Design Competition, pour l'exposition Pirates, corsaires et flibustiers, dans la catégorie invitation, 2010

    **Honourable mention from the Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM),** U.S.A., Publications Design Competition, *Pirates, Privateers, and Freebooters exhibition,* invitation category, 2010**Mention honorable, Muse Awards de l'American Association of Museums (AAM),** États-Unis, Publications Design Competition, pour l'exposition *Pirates, corsaires et flibustiers,* dans la catégorie invitation, 2010
  • Prix Coup d'éclat, Prix Coup d'éclat, Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l'affiche Rendez-vous gourmand des cultures, dans la catégorie Affiche promotionnelle, 2008

    Coup d'Éclat, award from Festivals et événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec, for the posters for the A Cultural Feast, in the Promotional poster category, 2008

    Prix Coup d'éclat, Prix Coup d'éclat, Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l'affiche Rendez-vous gourmand des cultures, dans la catégorie Affiche promotionnelle, 2008

    **Coup d'Éclat, award from Festivals et événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec,** for the posters *for the A Cultural Feast,* in the Promotional poster category, 2008**Prix Coup d'éclat, Prix Coup d'éclat, Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ),** pour l'affiche *Rendez-vous gourmand des cultures*, dans la catégorie Affiche promotionnelle, 2008
  • Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le 15e anniversaire de Pointe-à-Callière, dans la catégorie Marketing, 2008

    Award of excellence from the Canadian Museums Association, for the 15e years of historic encounter, in the Marketing, category, 2008

    Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour le 15e anniversaire de Pointe-à-Callière, dans la catégorie Marketing, 2008

    **Award of excellence from the Canadian Museums Association,** for the *15e years of historic encounter,* in the Marketing, category, 2008**Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC),** pour le *15e anniversaire de Pointe-à-Callière,* dans la catégorie Marketing, 2008
  • Prix Coup d’éclat ! Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour les affiches Rendez-vous des cultures et Symphonies portuaires, dans la catégorie Affiches promotionnelles, 2005

    Coup d'Éclat award from Festivals et Événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec, for the posters for the Cultural Rendez-vous and Port Symphonies, in the Promotional poster category, 2005

    Prix Coup d’éclat ! Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour les affiches Rendez-vous des cultures et Symphonies portuaires, dans la catégorie Affiches promotionnelles, 2005

    **Coup d'Éclat award from Festivals et Événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec,** for the posters for the Cultural *Rendez-vous and Port Symphonies,* in the Promotional poster category, 2005**Prix Coup d’éclat ! Festivals et événements Québec (FEQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ),** pour les affiches *Rendez-vous des cultures et Symphonies portuaires,* dans la catégorie Affiches promotionnelles, 2005
  • Deuxième prix de l'American Association of Museum (AAM), pour les affiches de l’exposition Océanie (série de 2), dans la catégorie Affiches, 2005

    Second Prize from the American Association of Museum (AAM), for the posters for Océanie (série de 2) exhibition, in the Poster category, 2005

    Deuxième prix de l'American Association of Museum (AAM), pour les affiches de l’exposition Océanie (série de 2), dans la catégorie Affiches, 2005

    **Second Prize from the American Association of Museum (AAM),** for the posters for *Océanie (série de 2)* exhibition, in the Poster category, 2005**Deuxième prix de l'American Association of Museum (AAM),** pour les affiches de l’exposition *Océanie (série de 2)*, dans la catégorie Affiches, 2005
  • Prix Michel Cartier. des Grands Prix du Patrimoine d'expression du Québec, pour le cahier spécial Les Marché publics réalisé en collaboration avec le quotidien Le Devoir, à l'occasion du Marché public de Pointe-à-Callière dans l'ambiance du 18e siècle, dans la catégorie Communication-Multimédias en action, 2004

    Michel Cartier award, from the Grands Prix du Patrimoine d'expression du Québec, presented for the special section on public markets produced in collaboration with Le Devoir newspaper to promote Pointe-à-Callière's 18th-Century Public Market, in the Multimedia communication in action category, 2004

    Prix Michel Cartier. des Grands Prix du Patrimoine d'expression du Québec, pour le cahier spécial Les Marché publics réalisé en collaboration avec le quotidien Le Devoir, à l'occasion du Marché public de Pointe-à-Callière dans l'ambiance du 18e siècle, dans la catégorie Communication-Multimédias en action, 2004

    **Michel Cartier award, from the Grands Prix du Patrimoine d'expression du Québec,** presented for the special section on public markets produced in collaboration with Le Devoir newspaper to promote *Pointe-à-Callière's 18th-Century Public Market,* in the Multimedia communication in action category, 2004**Prix Michel Cartier. des Grands Prix du Patrimoine d'expression du Québec,** pour le cahier spécial Les Marché publics réalisé en collaboration avec le quotidien Le Devoir, à l'occasion du *Marché public de Pointe-à-Callière dans l'ambiance du 18e siècle,* dans la catégorie Communication-Multimédias en action, 2004
  • Grand prix LuxQuébec, pour les illustrations de Bruce Roberts dans la publication Africa Musica, dans la catégorie Illustration et événement culturel, 2001

    Grand Prix LuxQuébec, for the illustrations by Bruce Roberts in the Africa Musica! book, Illustration/cultural event category, 2001

    Grand prix LuxQuébec, pour les illustrations de Bruce Roberts dans la publication Africa Musica, dans la catégorie Illustration et événement culturel, 2001

    **Grand Prix LuxQuébec,** for the illustrations by Bruce Roberts in the *Africa Musica!* book, Illustration/cultural event category, 2001**Grand prix LuxQuébec,** pour les illustrations de Bruce Roberts dans la publication *Africa Musica,* dans la catégorie Illustration et événement culturel, 2001
  • Prix Coup d'éclat ! de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour la Symphonie portuaire, l'exposition la Ronde de nuit, le marché public et la Grande Paix de Montréal 1701-2001, dans la catégorie développement de produits, 2001

    Coup d'Éclat award from Festivals et Événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec, for the Port Symphonies, the exhibition, the Nighttime Tour, the 18th-Century Public Marketplace, and the Great Peace of Montréal 1701-2001, in the Product development category, 2001

    Prix Coup d'éclat ! de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour la Symphonie portuaire, l'exposition la Ronde de nuit, le marché public et la Grande Paix de Montréal 1701-2001, dans la catégorie développement de produits, 2001

    **Coup d'Éclat award from Festivals et Événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec,** for *the Port Symphonies,* the exhibition, the *Nighttime Tour*, the *18th-Century Public Marketplace,* and *the Great Peace of Montréal 1701-2001,* in the Product development category, 2001**Prix Coup d'éclat ! de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ),** pour la *Symphonie portuaire,* l'exposition *la Ronde de nuit*, *le marché public* et la *Grande Paix de Montréal 1701-2001*, dans la catégorie développement de produits, 2001
  • Grand prix Graphika, pour les Symphonies portuaires de Pointe-à-Callière, dans la catégorie Affiche, 2000

    Grand prix Graphika, for Pointe-à-Callière's Port Symphonies, in the Poster category, 2000

    Grand prix Graphika, pour les Symphonies portuaires de Pointe-à-Callière, dans la catégorie Affiche, 2000

    **Grand prix Graphika,** for *Pointe-à-Callière's Port Symphonies,* in the Poster category, 2000**Grand prix Graphika,** pour les *Symphonies portuaires de Pointe-à-Callière,* dans la catégorie Affiche, 2000
  • Prix Gutenberg, pour la qualité graphique et l’impression du dépliant Les Amis de l’an 2000, 2000

    Gutenberg Award for the graphic quality and printing of the Friends for the Year 2000 folder, 2000

    Prix Gutenberg, pour la qualité graphique et l’impression du dépliant Les Amis de l’an 2000, 2000

    **Gutenberg Award** for the graphic quality and printing of the Friends for the Year 2000 folder, 2000**Prix Gutenberg,** pour la qualité graphique et l’impression du dépliant Les Amis de l’an 2000, 2000
  • Prix Michel Cartier, des Grands Prix du Patrimoine d'expression du Québec, dans le cadre du concours les Grands Prix du Patrimoine d’expression du Québec, pour le Marché public dans l’ambiance du 18e siècle, dans la catégorie Promotion, 2000

    Michel Cartier award, from the Grands Prix du Patrimoine d’expression du Québec, as part of the Grands Prix du Patrimoine d'expression du Québec competition, for the 18th-Century Public Market, in the Promotion category, 2000

    Prix Michel Cartier, des Grands Prix du Patrimoine d'expression du Québec, dans le cadre du concours les Grands Prix du Patrimoine d’expression du Québec, pour le Marché public dans l’ambiance du 18e siècle, dans la catégorie Promotion, 2000

    **Michel Cartier award, from the Grands Prix du Patrimoine d’expression du Québec,** as part of the Grands Prix du Patrimoine d'expression du Québec competition, for the *18th-Century Public Market,* in the Promotion category, 2000**Prix Michel Cartier, des Grands Prix du Patrimoine d'expression du Québec,** dans le cadre du concours les Grands Prix du Patrimoine d’expression du Québec, pour le *Marché public dans l’ambiance du 18e siècle,* dans la catégorie Promotion, 2000
  • Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l’événement Ronde de nuit, dans la catégorie Affiche originale, 1998

    La touche magique award from Festivals et Événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec, for the Nighttime Tour, in the Original Poster category, 1998

    Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour l’événement Ronde de nuit, dans la catégorie Affiche originale, 1998

    **La touche magique award from Festivals et Événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec,** for the *Nighttime Tour,* in the Original Poster category, 1998**Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ),** pour l’événement *Ronde de nuit,* dans la catégorie Affiche originale, 1998
  • Certificat d’excellence en graphisme au Québec, 1996

    Certificate for excellence in graphic design in Québec, 1996

    Certificat d’excellence en graphisme au Québec, 1996

    **Certificate for excellence in graphic design in Québec,** 1996**Certificat d’excellence en graphisme au Québec,** 1996
  • Médaille d’or, décernée par l’International Gallery of Superb Printing, pour l’édition de Pointe-à-Callière, musée d'archéologie et d'histoire de Montréal, 1995

    Gold medal awarded by the International Gallery of Superb Printing for the publication Pointe-à-Callière, musée d'archéologie et d'histoire de Montréal, 1995

    Médaille d’or, décernée par l’International Gallery of Superb Printing, pour l’édition de Pointe-à-Callière, musée d'archéologie et d'histoire de Montréal, 1995

    **Gold medal awarded by the International Gallery of Superb Printing** for the publication *Pointe-à-Callière, musée d'archéologie et d'histoire de Montréal,* 1995**Médaille d’or, décernée par l’International Gallery of Superb Printing,** pour l’édition de *Pointe-à-Callière, musée d'archéologie et d'histoire de Montréal,* 1995
  • Prix de la connaissance pour le graphisme, décerné par la revue européenne L’ordinateur individuel, pour le CD-ROM Mystère en archéologie, 1995

    Knowledge award for graphics awarded by the European magazine L'ordinateur individuel, for the Archaeological Detective CD-ROM, 1995

    Prix de la connaissance pour le graphisme, décerné par la revue européenne L’ordinateur individuel, pour le CD-ROM Mystère en archéologie, 1995

    **Knowledge award for graphics awarded** by the European magazine L'ordinateur individuel, for the *Archaeological Detective CD-ROM,* 1995**Prix de la connaissance pour le graphisme,** décerné par la revue européenne L’ordinateur individuel, pour le CD-ROM *Mystère en archéologie,* 1995
  • Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour les Symphonies portuaires, dans la catégorie Imprimés, 1995

    Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour les Symphonies portuaires, dans la catégorie Imprimés, 1995

    Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour les Symphonies portuaires, dans la catégorie Imprimés, 1995

    **Société des attractions touristiques du Québec (SATQ),** pour les *Symphonies portuaires,* dans la catégorie Imprimés, 1995**Société des attractions touristiques du Québec (SATQ),** pour les *Symphonies portuaires,* dans la catégorie Imprimés, 1995
  • Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour les Symphonies portuaires, dans la catégorie Affiche, 1995

    La touche magique award from Festivals et Événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec, for the Port Symphonies, in the Poster category, 1995

    Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ), pour les Symphonies portuaires, dans la catégorie Affiche, 1995

    **La touche magique award from Festivals et Événements Québec and the Société des attractions touristiques du Québec,** for the *Port Symphonies,* in the Poster category, 1995**Prix La touche magique, de la Société des Fêtes et Festivals du Québec (SFFQ) et de la Société des attractions touristiques du Québec (SATQ),** pour les *Symphonies portuaires,* dans la catégorie Affiche, 1995
  • Prix Pixel d’or, 2e prix Bell du jury, pour la brochure Si Pointe-à-Callière m’était conté…, 1994

    Golden Pixel award, 2nd Bell jury prize, for Si Pointe-à-Callière m'était conté..., 1994

    Prix Pixel d’or, 2e prix Bell du jury, pour la brochure Si Pointe-à-Callière m’était conté…, 1994

    **Golden Pixel award,** 2nd Bell jury prize, for *Si Pointe-à-Callière m'était conté...,* 1994**Prix Pixel d’or,** 2e prix Bell du jury, pour la brochure *Si Pointe-à-Callière m’était conté…,* 1994

Tourisme

  • Prix Distinction de Tourisme Montréal, pour l’exposition internationale Reines d’Égypte, catégorie institution muséale de 50 000 visiteurs et plus, 2019

    Tourism Montréal Distinction Award, for the international exhibition Queens of Egypt, Museum Award - 50,000 visitors or more, 2019

    Prix Distinction de Tourisme Montréal, pour l’exposition internationale Reines d’Égypte, catégorie institution muséale de 50 000 visiteurs et plus, 2019

    **Tourism Montréal Distinction Award,** for the international exhibition *Queens of Egypt*, Museum Award - 50,000 visitors or more, 2019**Prix Distinction de Tourisme Montréal**, pour l’exposition internationale *Reines d’Égypte*, catégorie institution muséale de 50 000 visiteurs et plus, 2019
  • Prix Distinction de Tourisme Montréal, pour audace et innovation en stratégies d'affaires pour le Fort de Ville-Marie, catégorie institution muséale de 50 000 visiteurs et plus, 2018

    Tourism Montréal Distinction Award, for innovative business strategies for the Fort Ville-Marie, Museum Award - 50,000 visitors or more, 2018

    Prix Distinction de Tourisme Montréal, pour audace et innovation en stratégies d'affaires pour le Fort de Ville-Marie, catégorie institution muséale de 50 000 visiteurs et plus, 2018

    **Tourism Montréal Distinction Award,** for innovative business strategies for the Fort Ville-Marie, Museum Award - 50,000 visitors or more, 2018**Prix Distinction de Tourisme Montréal,** pour audace et innovation en stratégies d'affaires pour le Fort de Ville-Marie, catégorie institution muséale de 50 000 visiteurs et plus, 2018
  • Grand prix du tourisme québécois, lauréat national or, pour l'ensemble de la programmation de l'exposition Pirates, corsaires et flibustiers, dans la catégorie Attraction touristique de 100 000 visiteurs et plus, 2010

    Grand prix du tourisme québécois, overall Quebec Gold winner, for its entire program of Pirates, Privateers, and Freebooters exhibition, in the Tourist Attraction ­ 100,000 or more visitors category, 2010

    Grand prix du tourisme québécois, lauréat national or, pour l'ensemble de la programmation de l'exposition Pirates, corsaires et flibustiers, dans la catégorie Attraction touristique de 100 000 visiteurs et plus, 2010

    **Grand prix du tourisme québécois, overall Quebec Gold winner,** for its entire program of *Pirates, Privateers, and Freebooters exhibition,* in the Tourist Attraction ­ 100,000 or more visitors category, 2010**Grand prix du tourisme québécois, lauréat national or,** pour l'ensemble de la programmation de l'exposition *Pirates, corsaires et flibustiers,* dans la catégorie Attraction touristique de 100 000 visiteurs et plus, 2010
  • Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, pour l'ensemble de la programmation de l'exposition Pirates, corsaires et flibustiers, dans la catégorie Attraction touristique de 100 000 visiteurs et plus, 2010

    Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, regional winner, for its entire program of Pirates, Privateers, and Freebooters exhibition, in the Tourist Attraction ­ 100,000 or more visitors category, 2010

    Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, pour l'ensemble de la programmation de l'exposition Pirates, corsaires et flibustiers, dans la catégorie Attraction touristique de 100 000 visiteurs et plus, 2010

    **Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, regional winner,** for its entire program of *Pirates, Privateers, and Freebooters exhibition,* in the Tourist Attraction ­ 100,000 or more visitors category, 2010**Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois,** pour l'ensemble de la programmation de l'exposition *Pirates, corsaires et flibustiers,* dans la catégorie Attraction touristique de 100 000 visiteurs et plus, 2010
  • Certificat d’excellence en géotourisme, du Conseil géotourisme Montréal, et le National Geographic Society, pour Pointe-à-Callière, musée d’archéologie et d’histoire de Montréal, 2009

    Certificat d’excellence en géotourisme, from Conseil géotourisme Montréal and National Geographic Society, for Pointe-à-Callière, musée d’archéologie et d’histoire de Montréal, 2009

    Certificat d’excellence en géotourisme, du Conseil géotourisme Montréal, et le National Geographic Society, pour Pointe-à-Callière, musée d’archéologie et d’histoire de Montréal, 2009

    **Certificat d’excellence en géotourisme, from Conseil géotourisme Montréal and National Geographic Society,** for *Pointe-à-Callière, musée d’archéologie et d’histoire de Montréal,* 2009**Certificat d’excellence en géotourisme, du Conseil géotourisme Montréal, et le National Geographic Society,** pour *Pointe-à-Callière, musée d’archéologie et d’histoire de Montréal,* 2009
  • Grand prix du tourisme québécois, lauréat national argent, pour l'ensemble de la programmation du 15e anniversaire de Pointe-à-Callière, dans la catégorie Attraction de 100 000 visiteurs et plus, 2008

    Grand prix du tourisme québécois, overall Quebec Silver winner, for its entire program of the 15e years of historic encounters, in the Public Enterprise - 100,000 or more visitors category, 2008

    Grand prix du tourisme québécois, lauréat national argent, pour l'ensemble de la programmation du 15e anniversaire de Pointe-à-Callière, dans la catégorie Attraction de 100 000 visiteurs et plus, 2008

    **Grand prix du tourisme québécois, overall Quebec Silver winner,** for its entire program of the *15e years of historic encounters,* in the Public Enterprise - 100,000 or more visitors category, 2008**Grand prix du tourisme québécois, lauréat national argent,** pour l'ensemble de la programmation du *15e anniversaire de Pointe-à-Callière,* dans la catégorie Attraction de 100 000 visiteurs et plus, 2008
  • Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, pour l'ensemble de la programmation du 15e anniversaire de Pointe-à-Callière, dans la catégorie Attraction de 100 000 visiteurs et plus, 2008

    Ulysses Award from Tourisme Montréal, regional winner in the Grands prix du tourisme québécois, for the 15e years of historic encounters, in the Public Enterprise - 100,000 or more visitors category, 2008

    Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, pour l'ensemble de la programmation du 15e anniversaire de Pointe-à-Callière, dans la catégorie Attraction de 100 000 visiteurs et plus, 2008

    **Ulysses Award from Tourisme Montréal, regional winner in the Grands prix du tourisme québécois,** for the *15e years of historic encounters,* in the Public Enterprise - 100,000 or more visitors category, 2008**Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois,** pour l'ensemble de la programmation du *15e anniversaire de Pointe-à-Callière,* dans la catégorie Attraction de 100 000 visiteurs et plus, 2008
  • Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, dans la catégorie Application technologique, pour le jeu interactif Bâtir Montréal, 2007

    Ulysses Award from Tourisme Montréal, regional winner in the Grands prix du tourisme québécois, in the technology in Tourism category, for the interactive game Building Montréal, 2007

    Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, dans la catégorie Application technologique, pour le jeu interactif Bâtir Montréal, 2007

    **Ulysses Award from Tourisme Montréal, regional winner in the Grands prix du tourisme québécois,** in the technology in Tourism category, for the interactive game *Building Montréal,* 2007**Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois,** dans la catégorie Application technologique, pour le jeu interactif *Bâtir Montréal,* 2007
  • Grand Prix du tourisme québécois, lauréat national Bronze, pour l’ensemble de la programmation, dans la catégorie Attraction touristique 100 000 visiteurs et plus, 2006

    Grand Prix du tourisme québécois, overall Quebec Bronze winner, for its entire program, in the Tourist Attractions - 100,000 or more visitors category, 2006

    Grand Prix du tourisme québécois, lauréat national Bronze, pour l’ensemble de la programmation, dans la catégorie Attraction touristique 100 000 visiteurs et plus, 2006

    **Grand Prix du tourisme québécois, overall Quebec Bronze winner,** for its entire program, in the Tourist Attractions - 100,000 or more visitors category, 2006**Grand Prix du tourisme québécois, lauréat national Bronze,** pour l’ensemble de la programmation, dans la catégorie Attraction touristique 100 000 visiteurs et plus, 2006
  • Grand prix du tourisme québécois, lauréat national, pour l’exposition L’archéologie et la Bible. Du roi David aux manuscrits de la mer Morte, dans la catégorie Attraction touristique, 2004

    Grand Prix du tourisme québécois, overall Quebec winner, for the Archaeology and the Bible – From King David to the Dead Sea Scrolls exhibition, in the Tourist Attraction category, 2004

    Grand prix du tourisme québécois, lauréat national, pour l’exposition L’archéologie et la Bible. Du roi David aux manuscrits de la mer Morte, dans la catégorie Attraction touristique, 2004

    **Grand Prix du tourisme québécois, overall Quebec winner,** for the *Archaeology and the Bible – From King David to the Dead Sea Scrolls exhibition,* in the Tourist Attraction category, 2004**Grand prix du tourisme québécois, lauréat national,** pour l’exposition *L’archéologie et la Bible. Du roi David aux manuscrits de la mer Morte,* dans la catégorie Attraction touristique, 2004
  • Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, pour l’exposition L’archéologie et la Bible – Du roi David aux manuscrits de la mer Morte, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, dans la catégorie Attraction touristique, 2004

    Ulysses Award from Tourisme Montréal, for the Archaeology and the Bible – From King David to the Dead Sea Scrolls exhibition, regional winner in the Grands prix du tourisme québécois, in the Tourist Attraction category, 2004

    Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, pour l’exposition L’archéologie et la Bible – Du roi David aux manuscrits de la mer Morte, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, dans la catégorie Attraction touristique, 2004

    **Ulysses Award from Tourisme Montréal,** for the *Archaeology and the Bible – From King David to the Dead Sea Scrolls exhibition*, regional winner in the Grands prix du tourisme québécois, in the Tourist Attraction category, 2004**Prix Ulysse, de Tourisme Montréal,** pour l’exposition *L’archéologie et la Bible – Du roi David aux manuscrits de la mer Morte,* lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, dans la catégorie Attraction touristique, 2004
  • Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, dans la catégorie Entreprise publique, 1994

    Ulysses Award from Tourisme Montréal, regional winner in the Grands prix du tourisme québécois, in the Public Enterprise category, 2004

    Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois, dans la catégorie Entreprise publique, 1994

    **Ulysses Award from Tourisme Montréal, regional winner in the Grands prix du tourisme québécois,** in the Public Enterprise category, 2004**Prix Ulysse, de Tourisme Montréal, lauréat régional des Grands prix du tourisme québécois,** dans la catégorie Entreprise publique, 1994
  • Prix Ulysse, de l’Office des Congrès et du Tourisme du Grand Montréal, pour l’excellence touristique de Pointe-à-Callière et sa contribution remarquable au développement touristique du Grand Montréal, 1996

    Ulysses Award from the Greater Montréal Convention and Tourism Bureau, for the Museum's tourism excellence and its remarkable contribution to tourism development in Greater Montréal, 1996

    Prix Ulysse, de l’Office des Congrès et du Tourisme du Grand Montréal, pour l’excellence touristique de Pointe-à-Callière et sa contribution remarquable au développement touristique du Grand Montréal, 1996

    **Ulysses Award from the Greater Montréal Convention and Tourism Bureau,** for the Museum's tourism excellence and its remarkable contribution to tourism development in Greater Montréal, 1996**Prix Ulysse, de l’Office des Congrès et du Tourisme du Grand Montréal,** pour l’excellence touristique de Pointe-à-Callière et sa contribution remarquable au développement touristique du Grand Montréal, 1996
  • Grand Prix du tourisme québécois, décerné par le ministère de l’Industrie, Commerce, Sciences et Technologie du Québec, dans la catégorie Entreprise publique, 1994

    Grands Prix du tourisme québécois, awarded by the Québec Department of Industry, Trade, Science and Technology, in the Public Enterprise category, 1994

    Grand Prix du tourisme québécois, décerné par le ministère de l’Industrie, Commerce, Sciences et Technologie du Québec, dans la catégorie Entreprise publique, 1994

    **Grands Prix du tourisme québécois,** awarded by the Québec Department of Industry, Trade, Science and Technology, in the Public Enterprise category, 1994**Grand Prix du tourisme québécois,** décerné par le ministère de l’Industrie, Commerce, Sciences et Technologie du Québec, dans la catégorie Entreprise publique, 1994
  • Prix Ulysse, de l’Office des Congrès et du Tourisme du Grand Montréal, pour l’excellence touristique de Pointe-à-Callière et sa contribution remarquable au développement touristique du Grand Montréal, 1993

    Ulysses Award from the Greater Montréal Convention and Tourism Bureau, for the Museum's tourism excellence and its remarkable contribution to tourism development in the Greater Montréal region, 1993

    Prix Ulysse, de l’Office des Congrès et du Tourisme du Grand Montréal, pour l’excellence touristique de Pointe-à-Callière et sa contribution remarquable au développement touristique du Grand Montréal, 1993

    **Ulysses Award from the Greater Montréal Convention and Tourism Bureau,** for the Museum's tourism excellence and its remarkable contribution to tourism development in the Greater Montréal region, 1993**Prix Ulysse, de l’Office des Congrès et du Tourisme du Grand Montréal,** pour l’excellence touristique de Pointe-à-Callière et sa contribution remarquable au développement touristique du Grand Montréal, 1993

Publications

  • Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour la publication Les Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs, dans la catégorie Publications, 2008

    Award of Excellence from the Canadian Museums Association, for the publication The St. Lawrence Iroquoiens, in the Publications category, 2008

    Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC), pour la publication Les Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs, dans la catégorie Publications, 2008

    **Award of Excellence from the Canadian Museums Association,** for the publication *The St. Lawrence Iroquoiens*, in the Publications category, 2008**Prix d'excellence de l'Association des musées canadiens (AMC),** pour la publication *Les Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs,* dans la catégorie Publications, 2008
  • Prix Publication de la Société des musées québécois, pour la publication Les Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs, 2006

    Publication Award from the Société des musées québécois, for the St. Lawrence Iroquoians, Corn People, 2006

    Prix Publication de la Société des musées québécois, pour la publication Les Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs, 2006

    **Publication Award from the Société des musées québécois,** for the *St. Lawrence Iroquoians, Corn People,* 2006**Prix Publication de la Société des musées québécois,** pour la publication *Les Iroquoiens du Saint-Laurent, peuple du maïs,* 2006

Une riche programmation!

Grandes civilisations, archéologie, histoire, patrimoine...